Sunday, May 8, 2011

Guy de Maupassant audiobooks

GUY DE MAUPASSANT
L'oeuvre intégrale en livres audio gratuits

www.guydemaupassant.fr

Tuesday, April 19, 2011

China Struggles With English

China Struggles With English
APRIL 14, 2011
blogs.wsj.com

Mandarin lessons may be the trend in the West, but the push in China is to study English.

Now, two language-teaching companies have given China poor marks for its English abilities. China, according to two separate studies published recently, is distinguishing itself for the number of people studying, not for their skill levels.

“China still has a way to go before it can consider itself adequately proficient in English,” according to English First BV.

Separately, California-based GlobalEnglish Corp. says many of the 11,000 people it recently surveyed in China wouldn’t be able to keep up with a business meeting conducted in English.

The findings show that money’s at stake, of course.

The English grades–and recommendations to teach more English–reflect how companies peddling everything in China from dandruff shampoo to mine-safety equipment and bond ratings are solving problems faster than they are recognized.

(Admittedly, newspaper reporters are sometimes also accused of viewing China’s tea cup as half empty.)

Educating Chinese is a business that has attracted a range of entrants, including Walt Disney Co., New York University and others.

Diplomats like U.S. Secretary of State Hillary Clinton have taken up the issue of improving English skills in China, as well. It appears to be one issue of agreement between Beijing and Washington.

The EF grading, based on 2.3 million test results, puts China at No. 29 among 44 nations that speak English as a second language, with a “low proficiency” rating.

Yet, EF credits China for pumping up the numbers and “To the extent that China is increasingly driving much of the regional economy, its ability to communicate in English will pressure all of its neighbors to keep pace.”

Indeed, the index is the latest to grade China above the former British colony of India. Likewise, the British Council, in various reports, has shown how China is overtaking India as an English-speaking nation–at least in numerical terms–while predicting the language’s future will be dictated by trends in the two most populous Asian nations.

Premier Wen Jiabao once estimated 300 million study English in China. But according to GlobalEnglish, “most English education focuses on general conversational English skills rather than the necessary communication tools for global business.”

– James T. Areddy

Friday, February 18, 2011

2 languages make your brain buff

Elizabeth Landau - CNN.com

"If you had any doubts about exposing your child - or yourself - to a foreign language, there's more evidence than ever that being bilingual has enormous benefits for your brain.

Scientists presented their research supporting this idea Friday at the American Association for the Advancement of Science annual meeting in Washington, D.C.

As the human body begins its natural decline in old age, bilinguals seem to maintain better cognitive function, said Ellen Bialystok of York University in Toronto, Ontario. This is the case even for people with dementia. Bialystok and colleagues have studied many Alzheimer's patients, both monolinguals and bilinguals. They found that bilinguals were on average four to five years older than monolinguals at comparable points of neurological impairment.

Once Alzheimer's disease begins to compromise the brain, it appears that bilinguals can continue to function even though there’s damaged tissue, she said.

So what's going on? One theory is that language learning is an example of "cognitive reserve." It something that keeps the mind active in the same way as puzzles and games do, and works toward compensating for the build-up of dementia-causing pathology in the brain, Bialystok said.

In terms of starting language learning in middle or old age, the likelihood of becoming truly fluent in a new tongue is low, but it seems that every little bit helps in preventing cognitive decline, she said. And proficiency may be more important than age of acquisition, said Judith Kroll, researcher at Pennsylvania State University, before the conference.

Bilinguals are also better than monolinguals at multitasking, Kroll said. Juggling their languages helps bilinguals ignore irrelevant information and prioritize tasks better than those who only can only speak on tongue, she has found in her research. That makes sense considering that when a bilingual person speaks one language, the other language is still potentially active. That means that speakers of two languages are constantly inhibiting one language in favor of another, which perhaps enhances their overall attentional skills.

Why is it so hard for adults to learn a new language, compared with kids? The answer might not lie entirely in the brain. The social, educational, and other circumstantial conditions are different when an adult gets exposure to language, Bialystok said. As a child, learning a language is pretty much all you do. Adults can't devote as much time or attention to the experience of picking up a new tongue.

"It’s a change we can deal with as adults if there’s sufficient time and opportunity," she said.

Are there any downsides to being bilingual? Babies exposed to two languages throughout pregnancy, or who hear two languages in their first days of life, don’t confuse their languages, said Janet Weker of the University of California, Santa Barbara. The scientific evidence suggests bilingual and monolingual kids have similar language development milestones; it appears that children learning two languages do not experience delays in this regard generally.

There is, however, some research suggesting that the competition that’s produced by this mental juggling may introduce a delay in processing. But it’s so small that it’s not something that would be noticeable consciously, Kroll said. It appears that the benefits of being bilingual outweigh the costs."

link

Tuesday, February 15, 2011

An 'English goddess' for India's down-trodden

4 February 2011

An 'English goddess' for India's down-trodden

By Geeta Pandey

BBC News, Banka village, Uttar Pradesh

A new goddess has recently been born in India. She's the Dalit Goddess of English.

The Dalit (formerly untouchable) community is building a temple in Banka village in the northern Indian state of Uttar Pradesh to worship the Goddess of the English language, which they believe will help them climb up the social and economic ladder.

About two feet tall, the bronze statue of the goddess is modelled after the Statue of Liberty.

"She is the symbol of Dalit renaissance," says Chandra Bhan Prasad, a Dalit writer who came up with the idea of the Goddess of English.

"She holds a pen in her right hand which shows she is literate. She is dressed well and sports a huge hat - it's a symbol of defiance that she is rejecting the old traditional dress code.

"In her left hand, she holds a book which is the constitution of India which gave Dalits equal rights. She stands on top of a computer which means we will use English to rise up the ladder and become free for ever."

Considered to be at the bottom of the traditional Hindu caste system, the Dalits have been oppressed and discriminated against for centuries.

'Unclean'
Although the caste system was abolished when India gained independence in 1947, prejudices still remain, keeping the Dalits marginalised.


Sanjay Kumar: "To live in a city, you cannot survive without English."
The 200-million-strong community was traditionally engaged in menial jobs which the other higher castes consider "unclean". And the trend continues even today.

The discrimination extended to education too with the school system dominated by the higher castes. Even today in many rural schools, campaigners say Dalit children are not welcome - they are often made to sit and eat separately.

And this is reflected in the literacy rate for the community which at below 55% is almost 10% lower than Indian literacy rates.

Mr Prasad says that in the cities, people know the importance of English. In smaller towns, there is some knowledge of its importance. But in villages, there is no awareness that you need English to get ahead.

"In 20 years," he says, "no jobs would go to anyone in India who doesn't know English. If we don't do something now, the Dalits would not be job worthy."

With the temple to Goddess English, he hopes to attract the villagers to language and learning.

The plan, however, has run into trouble with the authorities.

"The administration said we needed permission to build the temple. We've applied for it now, we hope to get it soon," Mr Prasad says.

The foundation stone was laid in April last year and when I recently visited the Nalanda Public Shiksha Niketan School in Banka, I could see the temple walls had already been built.

Dalits make up nearly 47% of the population of Banka which is estimated to be between 7,000 and 8,000. And the English goddess has generated a lot of excitement - women here can be heard singing Jai Angrezi Devi Maiyaa Ki [Long Live the mother goddess of English].

"The stoppage of work on the temple has affected morale," says Nalanda school principal Shiv Shankar Lal Nigam.

He says the importance of English cannot be overstated in today's India.

"It's not possible to get by in today's world without English. Even to communicate with people in other Indian states, you need to know either the local language or English. Since you cannot learn multiple Indian languages, English has to be used as the link language."

English, he believes, will increase the Dalit youths' chances of getting into institutes of higher education and improve their employment prospects.

Roar of ambition
For Satinder Kumar, a Dalit student in the 11th grade, English is the magic key. He believes it will open the door to a better future.


The community believes English is the key to future success
"I want to study English and then I want to be an English teacher," he tells me. "The language will help me communicate better with other people."

For the Dalits of Banka village, English is the only means their children have for escaping grinding poverty.

Farmer Sanjay Kumar knows no English, but he dreams that his one-year-old daughter Naina will learn the language and have a better life.

"It's very important to know English," he tells me. "If you want to be a doctor or an engineer or a teacher, you must know English. If you want to live in a city, you cannot survive without English."

"They say Hindi is our national language, but all official work is done in English. If you don't know English, you are a failure," says farm-worker Om Prakash.

Labourer Sarvesh Kumar says Dalits were never respected and "whatever little we have gained is because of the efforts of Dr Bhimrao Ambedkar" [Dalit thinker and the architect of the Indian constitution].

"Ambedkar said English was the milk of a lioness, he said only those who drink it will roar," Chandra Bhan Prasad says.

He says with the blessings of Goddess English, Dalit children will not grow to serve landlords or skin dead animals or clean drains or raise pigs and buffaloes.

They will grow into adjudicators and become employers and benefactors.

Then the roar of the Dalits, he says, will be heard by one and all.

link

Monday, January 24, 2011

Italian Amazon

The new Italian Amazon website

Anyone buying Italian books from abroad, rejoice and spread the word.

Friday, January 14, 2011

Lawrence Solomon: The failure of Chinese mothering

You may also want to check out

Barbara Kay: Implications of the ‘Chinese mother’ school of oppression

Both articles refer to another article Why Chinese Mothers Are Superior

In retrospect, this is the most interesting article but it's all good educational...stuff. Pardon my lack of vocabulary.

Lawrence Solomon: The failure of Chinese mothering

January 14, 2011

Western parents retain the edge in producing creators

‘Why Chinese mothers Are superior,” the disconcerting-to-many essay by Yale University’s Amy Chua in The Wall Street Journal last Saturday, feeds fears of China’s rise and the West’s decline. Political correctness in the West, combined with dread that demanding too much of our children will lower their self-esteem, is creating a society of losers, Chua argues. In contrast, the “Chinese Mother” tactics that she employs on her own daughters — a no-holds-barred insistence on excellence exacted through endless hours of practice and enforced by brutally shaming children whenever necessary — creates “stereotypically successful kids [who become] math whizes and music prodigies.”

The statistics seem to bear her out — Asians disproportionately make it to elite schools in the West — they represent 5% of the U.S. population but 20% of the student body at Ivy League schools, for example. No one can but marvel at the uniformly successful students turned out by the “tenacious practice, practice, practice” and “rote repetition” that she considers “crucial for excellence.”

But such statistics don’t tell the whole story. In truth, Chinese Mothers fare poorly in achieving excellence compared with western mothers, even western mothers burdened by political correctness.

China’s excellence was once unrivalled — no people on Earth have displayed more genius than the Chinese, who gave humanity a profuse array of inventions and scholarly accomplishments, starting well before the time of the ancient Greeks and continuing past 1000 AD. The Chinese also developed, in the centuries before 1000 AD, a remarkable education system that was based not on lineage but on merit — the humblest family in the most remote village could see its son join the Emperor’s top advisors if he could prove himself in the Imperial Examination, a gruelling nationwide competition. This system of education, which survives today in modified form, helped create the Chinese Mother culture that Chua now espouses.

The brilliant scholar-bureaucrats that resulted from this centralized education system enabled numerous Chinese dynasties to quash their neighbours and administer their expanding lands. But the brilliant inventions that had been the hallmark of China petered out in the centuries after 1000 AD and then all but disappeared. In the absence of competition from neighbouring cultures, and under an education system that stressed a uniform standard, China became an uncurious country that viewed itself as the perfect Centre of the Universe and outsiders as barbarians from whom they had nothing to learn. Foreign travel became prohibited at penalty of decapitation. The Emperor even destroyed the fleet of the great Chinese admiral and explorer Zheng He, who navigated to Africa and may have preceded Columbus in reaching America.

In the last century, China has won only one Nobel Prize, tying it with nations such as Burma, Ghana, Mauritania and Nigeria. Even China’s one Nobel, a peace prize awarded last year, went to a dissident, imprisoned for his desire for democracy for China. Ethnic Chinese outside mainland China who are exposed to more independent thought do win Nobels — 10 in all over the last century — but even here the numbers do not stand out. Americans, in contrast, have claim to more than 300 Nobel prizes, by far the greatest number by country, and Jews lay claim to at least 180, by far the largest proportion by any ethnic group — the fraction of 1% of the world’s population that is Jewish has received almost one-quarter of the Nobels.

Patents are another measure of innovation. While China has been applying for patents at an increasing rate, it nevertheless logs relatively few in the foreign countries into which it sells its technology. Only two Chinese firms appear in the World Intellectual Property Indicators list of the top 50 companies applying for patents in 2009, and no Chinese academic institutions appear in the top 50. Perhaps the most telling example of China’s failure to innovate in important ways is in the military sector, where China is sparing no effort in its drive to become a world power. This week, China displayed its most advanced accomplishment, a stealth bomber that is a copy of the U.S. design. Despite the overarching importance of military might to the Chinese leadership, and high investments in R&D over decades, China has yet to produce a single piece of military hardware that represents a leapfrog in technology. In contrast, Russia, its former Communist counterpart, has had many military firsts, as has tiny Israel.

Practice and rote learning have their limits. While imposing single-minded discipline on children will dramatically raise test scores and technical proficiency, and for most children may represent the best strategy for accomplishment and satisfaction, it can come at the cost of curbing the creativity necessary for true excellence. Chinese Mothers make great moms, as evidenced by the unusual cohesiveness of the Chinese family: Chinese kids clearly understand whatever berating they absorb as the tough love intended. Chua is justified in saying western parents are doing their underperforming kids no favours in failing to confront them.

But Western parents retain the edge in producing the next generation of creators — those whose breakthroughs will cure cancer or supplant the Internet. Here, too, Chua may be pointing to the right balance in her personal life, by choosing as her husband and father of her children someone who is anything but single-minded. Jed Rubenfeld, an American Jew determined to avoid a career in academia, waffled as a student, starting with philosophy and psychology at Princeton, switching to acting at Julliard, then moving to law at Harvard before accepting an academic position at Yale, where he is now professor and assistant dean of law. Several years ago, Rubenfeld tried fiction for the first time, writing The Interpretation of Murder, a book that sold more than a million copies.

None of this was planned, as he told Entertainment News: “everything that has happened in my life has happened by accident, contrary to my best intentions.”

What must his mother have thought?

Read more: http://opinion.financialpost.com/2011/01/14/lawrence-solomon-the-failure-of-chinese-mothering/#ixzz1B4gBXF9H

Foreigners learn Hindi to connect with India, cut business deals Read more: Foreigners learn Hindi to connect with India, cut business deals

Foreigners learn Hindi to connect with India, cut business deals

NEW DELHI: Hindi, one of the official languages of India may soon give popular languages of the world such as Mandarin and Spanish a run for their money.

The emergence of India as a hub for global companies seems to be attracting more and more foreigners into learning the language.

"Foreigners who wish to relocate to India or want to set up their business here feel the need to learn Hindi for more upfront results. Though English is still the business language in India, knowledge of Hindi helps to understand the cultural nuances," says Chandra Bhushan Pandey, who runs a coaching institute that teaches foreigners Hindi.

Pandey, who teaches Hindi to around 40 foreigners in a month points out, "The demand to speak Hindi has grown by 50 per cent in last eight years. The ability to speak and understand Hindi increases the opportunity of enjoying Indian culture and history."

Multinational companies have been opening their offices in India and they encourage their officials to learn Hindi for better business results and connection with their Indian clients.

"Foreign professionals who can bond with their Indian counterparts are very successful here. I teach them words like 'namaskar', 'shukriya' and 'dhanyawaad' to use in their presentations for good results," says Neeraj Mehra, a Hindi language expert based in Gurgaon.

Mehra also imparts cultural training to them which enables them to strike an instant chord with the Indian clients.

"A foreigner who greets you with 'namaste' with folded hands is more appealing than somebody who just greets you with a 'hello' and shakes hand with you," he says.

A number of foreign research scholars and people working with NGOs and UN agencies in India also learn Hindi as their field work requires them to interact with locals.

"I thought English would take me through but I realised during my fieldwork that its a must to know Hindi," says Juliet from Switerzland who works with an NGO in Delhi.

Cecelia, a French student studying in India says she is learning Hindi as she wants to show locals that she is interested in integrating in their country and culture.

The huge popularity of Hindi films abroad is also promoting the Hindi language.

Abuzar, a student from Tajikistan says, "Hindi films are very popular in our country. Thousands watch them everyday and that prompted me to learn this language."

Tourism industry is fast growing in India, with 5.58 million foreigners visiting the country in 2010 and many of them are trying to learn Hindi to make their local experience interesting.

The Indian government is also promoting Hindi and Indian culture abroad.


The Times of India

Francophone students choosing English-language schools, oh my

Barbara Kay: Francophone students choosing English-language schools, oh my

"According to a study commissioned by the Centrale des syndicates du Québec (CSQ), Quebec’s largest and reliably nationalist union body, since 1997 more than half of the students enrolled in anglo cegeps (Quebec’s post-secondary, two-year college programs preceding university) come from the francophone and ethnic communities.

The study found that these students chose the anglo institutions expressly because they served as immersion centres for gaining proficiency in English. And why did they wish to learn English? Because — prepare for a shock — they felt they would get better jobs if they spoke both French and English, you see. And if that weren’t insult enough to sovereigntists, the study also found that many students of ethnic background were actually more comfortable speaking English than French.

Gaaaa!

These findings make perfect sense to any rational and objective person cognizant of the overwhelming career advantage knowledge of English confers everywhere in the world, but they are salt in open wounds to ethnic nationalists."

Ethnic nationalists in Quebec know that independence from Canada is unlikely to be achieved in the near or even distant future, but if the idea is to gain any traction at all as an issue, there is only one way to whip up public attention. That is to sow fears about the erosion of the French language.

The only problem with this strategy is that the French language is alive and well and thriving in Quebec. Bill 101, forcing immigrants’ children into the French educational stream, ensured that virtually Quebec’s entire present generation of young adults is at least proficient, and most of them fluent in French. Apart from downtown Montreal and a few Anglophone-dense neighbourhoods, Quebec is a totally francophone province.

But ethnic nationalists are not satisfied with mere fluency in French. Linguistically, hard core sovereigntists always play a zero-sum game. They perceive every word of English learned as an insult to the French language and their vision of Quebec sovereignty. In their dream palaces, Quebec would be a linguistically cleansed island paradise — or prison, depending on your perspective — in which the right to speak English would be confined to perhaps a few science laboratories and the lobbies of tourist-dense hotels.

In the current situation, once Quebec youth have graduated from high school, they are no longer bound by any language laws and may choose the seat of higher learning of their choice. To language militants, even though such a choice in no way displaces already-acquired French, the trend is a mortal insult. They would love it if the French Language Charter extended Bill 101 to include cegeps, and force students already in the francophone stream to continue their adult studies in French. This would have the salutary (to them) corollary effect of shrivelling the anglo cegep system.

The Parti Québécois has floated the idea of compulsory cegep French streaming several times, but the notion has never grown legs. Even moderate sovereigntists are not so stupid as to believe that their economic and cultural prospects are well-served by unilingualism in a global economy in which English is the universally-acknowledged lingua franca.

The 2006 census showed that Montrealers who use English more than French at work make more money than those who use French more often. Well, of course they make more money, because the areas in which English is an absolute necessity — business, law, retail sales, entertainment, real estate, you name it — are those that pay more than many civil service and unskilled labour jobs, where French unilingualism is no deterrent to job acquisition and security. The study notes: “Our figures show that young people are sensitive to this reality in the workplace.”

Mind you, there are certain people in Quebec who are unilingual, make lots of money and enjoy lifetime benefits: academics, union leaders and provincial politicians (in most ridings). Strangely enough, these are the same people who would deny all other francophones in Quebec the one sure and easy way to augment their odds for career enhancement and economic security. Ideologues have a long history of eating their young, and Quebec sovereigntists are Canada’s prime examples of the syndrome.

National Post

Sunday, January 9, 2011

Waste your life, learn to speak a foreign language

Waste your life, learn to speak a foreign language
By Anthony Browne

We all know le problème: we are a nation of monoglots, linguistically challenged and so culturally inferior and economically constrained. Only one in four of us can claim to speak in foreign tongues, whereas our chic European chums babble away in a veritable Babel. European governments have lobbied, and the British Government has responded: from 2010 every primary school shall teach foreign. It’s a further good intention paving the road to ruin of our education system. We should shrug off our linguistic hang-ups, and instead of reinforcing language teaching, abolish it tout de suite.
Ordering everyone to learn another language is as pointless as ordering everyone to dig holes and fill them up. The reward for our ancestors persuading the rest of the world to speak English is that there is no need for us to learn what the rest of the world speaks.

All the time we spend learning another language, we should spend instead learning something useful — like economics, business studies, politics, law or computer science. If everyone in the country were forced to study economics as remorselessly as they are forced to learn French, then Britain would be in a far better state (true reform of the NHS would have happened decades ago).

Learning another language may make you feel clever, but it is no longer necessary for speaking with the foreigners you’re most likely to want to speak to: the educated and those working in tourism. Ever regretted you didn’t spend years learning German because of problems communicating with German labourers? I thought not.

I spent three hours a week for six years learning French, but it has proved a total waste of time. I have only needed it on a handful of occasions, and even then it was tourist French learnable in a couple of weeks. I have family friends in France, and have had many enjoyable conversations with our Gallic neighbours, but always in English. I have extended family in Norway and Denmark, but hardly speak either language because I never get the chance: all my Scandinavian relatives speak perfect English.

In contrast to all our continental cousins, Britain is part of the Anglosphere, by far the most powerful linguistic bloc in the world: the US, the UK, Canada, Australia, Ireland and New Zealand — as well as countries such as South Africa and India where English is the language of business and politics. Three of the G7 countries are anglophone.

Even outside the Anglosphere you can thrive with impunity as an English monoglot: you can work with no problems in the European Commission, the European Central Bank and countless multinational companies around the world. There is no obvious alternative language — French is only useful in a couple of developed countries and North Africa, and Spanish helps you on holiday in Cuba.

Don’t get me wrong: I understand the smug satisfaction of mastering another tongue, but it is damaging to force it on the entire population. European children spend 15 per cent of their time learning foreign languages by the age of ten — imagine the advantages we would have if our kids did something more interesting in that time than learning how to ask for un café.

The Government is swimming against the tide of history: as more people learn English, the more pointless it is for Britons to learn another language. There are fewer and fewer people in the world worth speaking to who don’t speak English. Already the number of people studying languages at A level in Britain is plummeting.

The Government’s recent announcement that it is no longer compulsory to learn a foreign language up to GCSE is a welcome dose of reality. But it should go the whole hog, and stop forcing everyone to learn useless knowledge that they will never need, and hardly ever use.

From The Times
December 23, 2002

An interesting point of view. And if you think it's dated, here's another from 2010

Why waste time on a foreign language?